heart

連在醫院急診室都聽得到的 OHCA

一般在救護車上常發生的所謂 OHCA 全稱是 Out of Hospital Cardiac Arrest, 也就是“到院前心肺功能停止”。那如果是在到院後,在醫院內發生的心肺功能停止則稱為: IHCA (In-Hospital Cardiac Arrest) 讀音通常直接唸四個字母:I-H-C-A。 在急診室或病房的臨床情境中,除了 IHCA 這個正式術語,醫護人員更常使用以下幾種口頭說法: 1. 常用口頭術語 2. IHCA 與 OHCA 的主要差別 在 ACLS(高級心臟救命術) 的訓練中,這兩者的處置邏輯略有不同: 特性 OHCA (院外) IHCA (院內) 第一時間發現者 民眾或 EMT 護理師、醫師或儀器監測 存活率 較低(受限於到場時間與現場設備) 較高(設備充足且有醫療人員在場) 急救設備 AED、BVM、基本藥物 手動電擊器、Endo、中央靜脈導管、各種急救藥物 生存鏈首環 撥打 119 (EMS) 早期的監控與預防 (早期預警系統) 3. IHCA 之後的進階術語 如果 IHCA 急救成功,除了你熟悉的 ROSC(恢復自主循環),接下來會進入 …

Epi

EMT-2 / 急診室間常用術語和藥物

對新手EMT而言,EMT-2 的受訓重點會放在如何正確判斷 Shock(休克) 的類型並給予相對應的輸液或藥物,這類術語在台灣急診室(ER)與救護現場(Pre-hospital)非常密集。台灣醫療環境的特色是「中英夾雜」,且高度依賴縮寫。 特務尼克幫你整理了最核心且常用的術語,分為幾個區塊: 一、 生命徵象與基本狀況 (Vital Signs & Status) 在 EMT-2 交接給急診護理師時,這些是必報的項目: 二、 急救與處置術語 (Resuscitation & Procedures) 這部分與 ACLS 流程高度相關: 三、 常用藥物(EMT-2 可施予或協助之藥物) 在台灣,EMT-2 依據醫囑或流程可使用的藥物縮寫: 四、 診斷與交接常見術語 五、 臨床溝通範例 (Scenario) 當 EMT-2 抵達急診室(ER)時,交接可能聽起來像這樣: 「學姊,這是一個 OHCA 的 Case,現場 Shock 過兩次,目前 Endo 已插、IV 已上,給過兩劑 Epi,目前 V/S 還是量不到。」 而在台灣的醫療情境中,對應「腎上腺素靜推」的說法通常如下: 1. 藥名說法 雖然中文是「腎上腺素」,但台灣醫護人員在臨床溝通時,幾乎 99% 會直接使用英文: 2. 給藥方式(靜推)的說法 …