EMT-2 / 急診室間常用術語和藥物
對新手EMT而言,EMT-2 的受訓重點會放在如何正確判斷 Shock(休克) 的類型並給予相對應的輸液或藥物,這類術語在台灣急診室(ER)與救護現場(Pre-hospital)非常密集。台灣醫療環境的特色是「中英夾雜」,且高度依賴縮寫。 特務尼克幫你整理了最核心且常用的術語,分為幾個區塊: 一、 生命徵象與基本狀況 (Vital Signs & Status) 在 EMT-2 交接給急診護理師時,這些是必報的項目: 二、 急救與處置術語 (Resuscitation & Procedures) 這部分與 ACLS 流程高度相關: 三、 常用藥物(EMT-2 可施予或協助之藥物) 在台灣,EMT-2 依據醫囑或流程可使用的藥物縮寫: 四、 診斷與交接常見術語 五、 臨床溝通範例 (Scenario) 當 EMT-2 抵達急診室(ER)時,交接可能聽起來像這樣: 「學姊,這是一個 OHCA 的 Case,現場 Shock 過兩次,目前 Endo 已插、IV 已上,給過兩劑 Epi,目前 V/S 還是量不到。」 而在台灣的醫療情境中,對應「腎上腺素靜推」的說法通常如下: 1. 藥名說法 雖然中文是「腎上腺素」,但台灣醫護人員在臨床溝通時,幾乎 99% 會直接使用英文: 2. 給藥方式(靜推)的說法 …
